Překladové kolečko, lesson 14
Dnes vám přinášíme oblíbenou pomůcku „překladové kolečko“ na zopakování slovní zásoby a důsledné zopakování doposud probrané gramatiky (po necelých prvních 2 měsících studia „s Pepou„). 😉
Pokuste se přeložit postupně všechny věty, cílem je kromě zopakování slovní zásoby především uvědomění si (a pochopení) relativní jednoduchosti anglické gramatiky – vzorec věty zůstává stále stejný, mění se pouze „slovíčka“, která obsah věty posouvají do různých časů a osob. Pořádek slovních druhů ve větě ale zůstává stále stejný.
Př. Are you crazy? - Were you crazy yesterday?
- Is he crazy?
- Was he busy?
- Was your friend busy?
- Where was your sister´s son busy?
Nyní zkuste překládat sami …
- Jak se máš? Jak se má Pepa? Jak se mají oni?
- Jak ses měl včera? Jak se jmenuješ? Jak se jmenuje tvůj bratr?
- Jak se jmenuje Pepova sestra? Jaké je tvé příjmení?
- Jaké je příjmení našeho učitele? Jaké bylo příjmení tvého pradědečka?
- Odkud jsi? Odkud jsou Pepa a Jane? Jsou z Prahy?
- Odkud je jeho kamarád? Odkud jsou jejich děti? Jaký jsi?
- Jací jsou tvoji rodiče? Jsou tvoji kamarádi chytří nebo hloupí?
- Jaká je Pepovo manželka? Jaká byla tvoje prababička?
- Byl tvůj tchán dobrý muž? Jaké je tvé zaměstnání?
- Jaké bylo zaměstnání tvého dědečka? Jaké je zaměstnání tamté ženy?
- Je tento muž šofér nebo kuchař?
- Jsou naši přátelé dobří úředníci nebo špatní úředníci?
- Kde jsi byl včera? Kde byly včera tvé děti? Kde byl tvůj zeť minulý rok?
- Byli jste vloni v Mexiku? Byl jsi před třemi dny doma nebo v kostele?
- Byli jsme včera na poště? Kdo byl včera doma? Jsi šťastný v hospodě?
- Je tvůj kamarád v práci smutný nebo šťastný? Kolik je ti roků?
- Kolik ti bylo minulý rok? Kolik je Pepovi? Jak staré jsou tvé děti?
- Je tvému psu pět let? Kolik je tamtěm mužům?
- Kolik bylo těmto ženám před třemi roky?
- Byli tito šoféři před třemi týdny rychlí nebo pomalí?
Po dokončení překladů doporučuji vše překontrolovat a na přeložené otázky si ještě ústně odpovědět. Tím si procvičíte tvorbu oznamovacích vět (kladných i záporných). Ty jsou mnohem jednodušší než otázky, a proto by nemělo být nutné si je psát.
Řešení přeložených otázek si můžete zkontrolovat v tomto PDF – řešení.
Good luck 😉
